请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

诉衷情

永夜抛人何处去,绝来音。香阁掩,眉敛,月将沉。
争忍不相寻,怨孤衾。换我心,为你心,始知相忆深。
                

诗集

暂无内容

注解

暂无内容

简介

这首闺怨词通过女主人公口语式的内心独白,揭示了作为一个闺中弱女子被负心人所折磨而带来的心灵创伤,表现了旧社会情爱悲剧的一个方面。主人公怨中有爱,爱怨兼发,心情复杂。作品在艺术构思与表现手法上甚见匠心,深得后代词评家的赞赏。

佳句

  • 换我心,为你心,始知相忆深。

翻译

漫漫长夜你撇下我远走到哪里?没有一点音讯。香阁门儿关上,眉儿紧紧皱起,月亮就要西沉。怎么忍心不把你追寻?怨恨这孤眠独寝。只有换我的心,变作你的心,你才会知道这相思有多么深。

评价

王闓运《湘绮楼词选》:“亦是对面写照。有嘲有怨,放刁放娇,《诗》所谓‘无庶予子僧’,正是一种意。”
陈廷焯《白雨斋词评》:“元人小曲,往往脱胎于此。”
汤显祖《评花间集》:“要到换心田地,换与他也未必好。”
王士祯《花草蒙拾》:“顾太尉‘换我心,为你心,始知相忆深’,自是透骨情语。徐山民(照)‘妾心移得在君心,方知人恨深’,全袭此。然已为柳七滥觞。”