请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

白头吟

皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头。
躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白头不相离。
竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁。
男儿重意气,何用钱刀为。
                

诗集

注解

两意:就是二心(和下文「一心」相对),指情变。
决:别。
「今日斗酒会,明旦沟水头。」句:今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。斗,盛酒的器具;明旦,明日
躞蹀(xièdié):走貌。
东西流:即东流。「东西」是偏义复词。这里偏用东字的意义。
「躞蹀御沟上,沟水东西流」句:设想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返。御沟,流经御苑或环绕宫墙的沟。
凄凄:悲伤状。
竹竿:指钓竿。
袅袅:动摇貌。
簁簁(shāishāi):形容鱼尾像濡湿的羽毛。在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象徵隐语。这里用隐语表示男女相爱的幸福。
意气:这里指感情、恩义。
钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。

简介

《白头吟》的作者及创作背景仍有争议。《中国古代文学作品选·第一卷先秦两汉卷》记述,此诗作者为卓文君一事应为讹传,前人已在《诗纪匡谬》《诗比兴笺》中指出。据《西京杂记》卷三记载卓文君作《白头吟》。相传卓文君十七岁便守寡。司马相如一曲《凤求凰》多情而又大胆的表白,让她一听倾心,一见钟情。他们的爱情遭到了作者父亲的强烈阻挠。作者凭着自己对爱情的憧憬和对幸福的追求,毅然逃出了卓府,与深爱之人私奔。可是司马相如却让作者失望了。当他在事业上略显锋芒之后,久居京城,产生了纳妾之意。于是作者作《白头吟》,表达她对爱情的执著和向往,以及一个女子独特的坚定和坚韧。

佳句

  • 闻君有两意,故来相决绝。
  • 愿得一心人,白头不相离。
  • 男儿重意气,何用钱刀为。
  • 两意,故来相决绝。皑如山上雪,皎如云间月。闻君有

翻译

爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。听说你怀有二心,所以来与你决裂。今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活泼可爱。男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。

评价

徐师曾:(《白头吟》)其格韵不凡,托意婉切,殊可讽咏。后世多有拟作,方其简古,未有能过之者。
王夫之《船山古诗评选》:亦雅亦宕,乐府绝唱。
张玉谷《古诗赏析》:凄凄四句,盖终冀其变两意为一心,而白头相守也。妙在从人家嫁娶时凄凄啼哭,凭空指点一妇人同有之愿,不着己身说而己身已在里许。